Wednesday, January 05, 2011

Sth abt Music n Lyrics.

  聼誰說過, 我們聽多少的流行曲與情歌, 也不過是在找尋一煞情感的共鳴, 驅走那份惱人的寂寞。將耳機塞進耳窩, 扭大音響喇叭, 吟唱的那個人訴說與你相似的故事, 將你心中所想一股腦兒吐出。感動人心的歌不少, 但其中能在旋律和單純的感動以外, 為你帶來力量的, 的確少之又少。 / 昨晚聴 " 때매 因為… "和 "Oh Mom", 邊看歌詞邊聴, 得到了力量。初時不過是追星心態, download韓樂聴, 偶然聽到Big Bang的T.O.P的Rap, 又再三找了找, 想不到會獲得這麼多。歌者努力從歌詞中傳達想法,聴者是會接收到的。

02. 때매 因為… – T.O.P
作詞: TOP
作曲: TOP, TEDDY, KUSH
編曲: TEDDY
主唱: TOP
歌詞翻譯: phoebe


미친 꿈이 있었어  one of a kind
我從前有個瘋狂的夢 我是one of a kind 
구원의 빛줄기를 꿈꾸던 
夢到救贖之光的晚上
젊은 섬뜻함 너무 뜨겁다
青春的精力太旺盛
 안에  뜨겁게 달구니 I never fall out
當中更是熱得發燙 I never fall out 
내일이 올까 Ready or not 
明天會來嗎Ready or not
I'm always  꿈을 믿던 소설가의 손자
I'm always there, 我就是小說家的子孫
몸이 허약하다면 체력은  단련시키면 
要是身體變弱 只須加倍鍛鍊
명상으로 영혼을 살찌웠네
以冥想豐富了靈魂
달리다가도 눈떼선 안되는 백미러 
奔跑時也必須緊盯著倒後鏡
언제나 방어하듯 거짓 눈동자 Anymore
像是總在防禦的虛偽眼神 Anymore
그때는 터무니없이 덤빈  젊음이
這時我那毫無根基的青春
독이  적도 있죠 I'm sorry
也總會有被依靠的時候 I’m sorry

어쩔 때는 허무하면서도 
即使偶爾沒出息
점점 돌아오는 것들처럼
也彷彿正逐漸回來
텅텅 비어있는 길거리를 걸어다니는 아리따운 여인들처럼
就像在空蕩的街道上走過來的漂亮女人般

혼자는 싫어 고요한 밤이 깊어 
我討厭獨自一人 寂靜的夜深了
오늘도 내일도 나는 홀로 뛰네 폴짝폴짝
不管今天還是明天 我也在獨自奔跑 嗒嗒嗒嗒
 빛을 비춰 어릴  나의 기억 
我年輕的回憶總在發亮
그땐 그랬지 냇가에 앉아 퐁당퐁당
那時我是這樣的 坐在河邊  撲哧撲哧

 어쨌든 끝을 모른다 
我反正不知盡頭
빌어봐  하늘에  보름달 
試著向天上那滿月祈求
의지할 데가 없던 어느 날을
為了在沒有依靠的某天
후회않기 위해 나는 걷는다
不會後悔而向前走
 어쨌든 끝을 모른다 
我反正不知盡頭
빌어봐  하늘에  보름달 
試著向天上那滿月祈求
의지할 데가 없던 어느 날을
為了在沒有依靠的某天
후회않기 위해 나는 걷는다
不會後悔而向前走

그래 T.O.P 보다 높이
沒錯 我比T.O.P更高 
Extraordinary 흑거미
Extraordinary我是黑蜘蛛
끝이 없는 터널 한가운데서도 
那怕是身處無盡頭的隧道
뭐가 문제지  눈을 부릅  올빼미
有甚麼問題 我是眼神凶狠的貓頭鷹 
가족과 나를 좋아하는 사람이 있기에
正因有家人和我喜歡的人
  가졌다
我擁有了一切 
가끔은 말로는 통하지가 않아 온통
偶爾彼此完全溝通不了
그럴  나는  다물고 총총
這時我會閉上嘴
 자신은 내가 짊어진 커다란 배낭
我自己就是我身上巨大的背包 
무거워도 어차피 얻지 못하는 해답
即使重 但始終還是解決不了
물음에 물음은 때론  아프게  
問題背後的問題偶爾讓我很辛苦
주눅에 주눅은  맘을 뭉개네
膽怯碾碎我的心了啊 

어쩔 때는 허무하면서도 
即使偶爾沒出息
점점 돌아오는 것들처럼
也彷彿正逐漸回來
텅텅 비어있는 길거리를 걸어다니는 아리따운 여인들처럼
就像在空蕩的街道上走過來的漂亮女人般

혼자는 싫어 고요한 밤이 깊어 
我討厭獨自一人 寂靜的夜深了
오늘도 내일도 나는 홀로 뛰네 폴짝폴짝
不管今天還是明天 我也在獨自奔跑 嗒嗒嗒嗒
 빛을 비춰 어릴  나의 기억 
我年輕的回憶總在發亮
그땐 그랬지 냇가에 앉아 퐁당퐁당
那時我是這樣的 坐在河邊  撲哧撲哧

때매 무엇 때매였는지를 몰랐는데 
為甚麼 我不知道為甚麼會這樣
  때매 
全都是因為我
헤매 아직 길을 헤매네
徘徊 我仍在路上徘徊
오늘도 내일도  때매때매때매때매 
今天 明天 都是因為我 因為我
내겐 내겐 아직 시간이 있기 때매때매
因為我仍有時間
그저 감사해  맘을  말해 
已經很感激了 我要毫不保留地說出所有心底話
모든건  때매때매때매때매
一切都是因為我

혼자는 싫어 고요한 밤이 깊어 
我討厭獨自一人 寂靜的夜深了
오늘도 내일도 나는 홀로 뛰네 폴짝폴짝
不管今天還是明天 我也在獨自奔跑 嗒嗒嗒嗒
 빛을 비춰 어릴  나의 기억 
我年輕的回憶總在發亮
그땐 그랬지 냇가에 앉아 퐁당퐁당
那時我是這樣的 坐在河邊  撲哧撲哧

 어쨌든 끝을 모른다 
我反正不知盡頭
빌어봐  하늘에  보름달 
試著向天上那滿月祈求
의지할 데가 없던 어느 날을
為了在沒有依靠的某天
후회않기 위해 나는 걷는다
不會後悔而向前走
                                                   
  這是一齣叫"Nineteen"的電影的OST, 說著十九歲的心事。和我的心事。才知我反正不知盡頭, 就祈求然後向前走吧



07. Oh Mom (T.O.P)

Lyrics by T.O.P
Composed by T.O.P + E.KNOCK
Arranged by E.KNOCK
翻譯: phoebe

How could this happen to me?
But even worse, how could this happen to you? 
It began with a letter, and was the beginning of pain
Imma tell it to you straight, hey look

매일 숨가쁜 하루 정신없이 지나가고
每天都紛擾忙亂 又混過了一天
그 언젠지 
那是甚麼時候呢
참 멋진 널 만난건 소중한 인연
能遇上動人的你是段珍貴的緣份
이 세상 모든 것들이 아름답게 보이고
世界上一切看起來都很美好
니가 좋아하던 것들 나도 좋아하게 되고
你的喜好也成了我的喜好

완벽하기만 한 안정을 찾은 일상 속에
在完美安穩的生活中
속내들을 서로 나눠 갖고 
一起聊著心底話
내 몸은 병에 걸려서 그대는 답장이 없어서 
我的身體生了病 你卻沒有回應
sorry i'm sorry, bye - TOP

[Chorus]
oh mom 어떻게해야 해요 mom 
oh mom 我該怎麼辦 mom
불보다 뜨거운 이기심은 나를 괴롭히네 oh my god 
比火更熱的自私在折磨我oh my god 
oh mom 약속할게요 mom 어쩌면 좋나요 
oh mom我答應你 mom我該怎樣做
이젠 니 이제 oh my god oh my god 
從今, 你從今 oh my god oh my god

하루종일 쓸쓸한 하루 편지를 받고
在滿懷孤寂的那天 我到收了信件
당신의 사연에 나는 눈물 흘려요
我因你的遭遇而流淚
이세상 내 목소리가 널 기쁘게 한다면
若我的歌聲能使你歡暢
보다 더 멀리멀리 크게 노래 부를테니
我願為你唱得更遠更亮
nananana nananana 
그저 답답한 내 맘이 들리나요
你聽到我無奈的心聲嗎

친구여 눈물은 닦아 나는 웃는 니가 더 예뻐
朋友啊 抹乾眼淚 我覺得你笑起來更美
sorry i'm sorry oh my god

[Chorus]
oh mom 어떻게해야 해요 mom 
oh mom 我該怎麼辦 mom
불보다 뜨거운 이기심은 나를 괴롭히네 oh my god 
比火更熱的自私在折磨我oh my god 
oh mom 약속할게요 mom 어쩌면 좋나요 
oh mom我答應你mom我該怎樣做
이젠 니 이제 oh my god oh my god 
從今, 你從今 oh my god oh my god

baby don't cry 
넌 우두커니 홀로 서있지만 걱정하지 마
縱然你正獨自呆站 但不用擔憂 
쓸쓸하지만 누구나 그렇잖아 
你雖寂寞 但誰也有這樣的時候
옆을 봐봐 넌 혼자가 아냐
看看身旁 你並不是在孤軍戰鬥

don't cry 
넌 우두커니 홀로 서있지만 걱정하지마 
縱然你正獨自呆站 但不用擔憂 
쓸쓸하지만 누구나 그렇잖아 
你雖寂寞 但誰也有這樣的時候
옆을 봐봐 혼자가 아냐
看看身旁 你並不是在孤軍戰鬥

인생이란 참 웃긴 것이야 
所謂的人生其實很可笑
아슬아슬한 불장난이야
就像戰戰兢兢地玩火苗
장난스런 장애물에 삶의 굴레 
人生的障礙物只是玩笑
모든 건 마음 먹기니까
因為一切唯心造
keep your head up

baby don't cry
넌 우두커니 홀로 서있지만 걱정하지마 
縱然你正獨自呆站 但不用擔憂 
쓸쓸하지만 누구나 그렇잖아 
你雖寂寞 但誰也有這樣的時候
옆을 봐봐 혼자가 아냐
看看身旁 你並不是在孤軍戰鬥

don't cry 
넌 우두커니 홀로 서있지만 걱정하지마 
縱然你正獨自呆站 但不用擔憂 
쓸쓸하지만 누구나 그렇잖아 
你雖寂寞 但誰也有這樣的時候
옆을 봐봐 혼자가 아냐
看看身旁 你並不是在孤軍戰鬥

  第一二次聴不明白, 在看完<走進炮火中> (71 into the fire)卻又豁然開朗不花巧的, 自己對自己唱的歌。

  T.O.P有很細膩敏感的心, 固執又堅韌。所以不會迷戀他的外表至厭倦便另覓新刺激, 他感動人的給人力量的是其一旦決定了便努力不懈,深沈的態度。也會如一般的粉絲們一樣追蹤他的近況,留意他的訪問。往往驚喜地有所發現。

(追星就追星啦, 反正我是庸人一個。)

  又, 張懸, 陳綺貞的歌帶我走了好多路。



01 關於我愛你
作曲:焦安溥
填詞:焦安溥
編曲:Algae
監製:
歌詞
你眷戀的 都已離去
你問過自己無數次 想放棄的
眼前全在這裡
超脫和追求時常是混在一起
你擁抱的 並不總是也擁抱你而我想說的 誰也不可惜
去揮霍和珍惜是同一件事情
我所有的何妨 何必
何其榮幸
在必須發現我們終將一無所有前
至少你可以說
我懂 活著的最寂寞我擁有的都是僥倖啊
我失去的 都是人生

當你不遺忘也不想曾經
我愛你
你眷戀的 都已離去
你問過自己無數次 想放棄的
眼前全在這裡
超脫和追求時常是混在一起
你擁抱的 並不總是也擁抱你
而我想說的 誰也不可惜
去揮霍和珍惜是同一件事情
我所有的何妨 何必
何其榮幸
在必須發現我們終將一無所有前
至少你可以說
我懂 活著的最寂寞
我擁有的都是僥倖啊
我失去的 都是人生
當你不遺忘也不想曾經
我愛你
在必須感覺我們終將一無所有前
你做的 讓你可以說
是的 我有見過我的夢
我擁有的都是僥倖啊
我失去的都是人生
因為你擔心的是你自已
我愛你
我愛你
我愛你
我愛你
我愛你
我愛你
我愛你

一首歌,讓你帶回去  TAKE AWAY
詞曲/陳綺貞
寫一首歌讓你帶回去  在我關上車門以後揮一揮手
這歌裡
不想太多事情的意義  也沒有欲求成功的目的
只希望在穿梭的道路  閃躲之際

有一條
簡單的旋律  指引你專心  但並不企圖 征服你
寫一首歌讓你帶回去  在我關上車門以後坐上電梯
這歌裡沒想甚麼事情的意義  也沒有欲求成功的目的
只希望在重複的日子  激情退去
有一個生活簡單的人  溫柔堅定  但並不企圖 穿透你
寫一首歌讓你帶回去  在我關上車門以後揮一揮手
這歌裡不想什麼事情的意義  也沒有欲求成功的目的
只希望在穿梭的道路  閃躲之際
有一條簡單的旋律  指引你專心
有一個生活簡單的人  溫柔堅定  但並不企圖 征服你
寫一首歌讓你帶回去  寫一首歌讓你帶回去
寫一首歌讓你  寫一首歌讓你
讓你  讓你  讓你
一首歌  一首歌  寫一首歌
寫一首歌讓你帶回去  寫一首歌讓你帶回去




  大概所謂愛應是如此的。/

No comments: